Весна
Lesёna
Карі Очі
Спасибо за то, что вы написали! Понравилось!!!
Стихи
Сообщений 211 страница 240 из 241
Поделиться21115-07-2008 17:53:05
Поделиться21216-07-2008 17:38:20
Всем спасибо за стихи!А я вот такой стих нашла...
НОЧЬ
О ночь, одинокая ночь!
Под необъятным небом
Сидишь ты и что-то шепчешь.
Глядя в лицо вселенной,
Волосы расплела,
Ласкова и смугла...
Что ты поешь, о ночь?
Снова слышу твой клич.
Но песен твоих доныне
Я не могу постичь.
Дух мой тобой вознесен,
Взоры туманит сон.
И кто-то в глуши души моей
Песню твою поет, о любимая.
Голосом легким твоим
Вместе с тобой поет,
Словно родной твой брат
Заблудился в душе, одинок,
И тревожно ищет дорог.
Он гимны отчизны твоей поет
И ждет ответа.
И, дождавшись, навстречу идет...
Будто беглые звуки эти
Будят память о ком-то былом,
Будто смеялся он здесь, и плакал,
И звал кого-то в звездный свой дом.
Снова он хочет сюда прийти -
И не может найти пути...
Сколько ласковых полуслов и стыдливых
полуулыбок,
Старых песен и вздохов души,
Сколько нежных надежд и бесед любви,
Сколько звезд, сколько слез в тиши,
О ночь, он тебе дарил
И во тьме твоей схоронил!..
И плывут эти звуки и звезды,
Как миры, обращенные в прах,
В бесконечных твоих морях.
И когда на твоем берегу я сижу одинок,
Окружают песни и звезды меня,
Жизнь меня обнимает,
И, усмешкой маня,
Уплывает вперед,
И цветет, и тает вдали, и зовет...
Ночь, я нынче пришел опять,
Чтобы в очи твои глядеть,
Я хочу для тебя молчать
И хочу для тебя петь.
Там, где прежние песни мои, и мой
потерянный смех,
И мечтаний забытых рой,
Сохрани мои песни, ночь,
И гробницу для них построй.
Ночь, я вновь для тебя пою,
Знаю, ночь, я любовь твою.
Песнь укрой от пристальной злобы,
Схорони в заветном краю...
Будет медленно падать роса,
Будут мерно вздыхать леса.
Тишина, подпершись рукою,
Осторожно придет туда...
Лишь порою, скользнув слезою,
Упадет на гробницу звезда.
Перевод Д. Голубкова
Рабиндрат Тагор. Лирика.
Москва, "Художественная Литература", 1967.
Поделиться21316-07-2008 19:07:43
Sole, красивый стих!!! Спасибо!
Поделиться21416-07-2008 19:09:30
Sole Красиво
Поделиться21518-07-2008 12:55:57
Sole, а этот стих перевод с какого языка? Наверно с итальянского, т.к. очень уж он крсивый!!!!
А это мой любимый из сонетов У.Шекспира - даю на двух языках:
Проснись, любовь! Твое ли острие
Тупей, чем жало голода и жажды?
Как ни обильны яства и питье,
Нельзя навек насытиться однажды.
Так и любовь. Ее голодный взгляд
Сегодня утолен до утомленья,
А завтра снова ты огнем объят,
Рожденным для горенья, а не тленья.
Чтобы любовь была нам дорога,
Пусть океаном будет час разлуки,
Пусть двое, выходя на берега,
Один к другому простирают руки.
Пусть зимней стужей будет этот час,
Чтобы весна теплей пригрела нас!
Перевод С.Маршака
***
Sweet love, renew thy force; be it not said
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but to-day by feeding is allay'd,
To-morrow sharpen'd in his former might:
So, love, be thou; although to-day thou fill
Thy hungry eyes even till they wink with fullness,
To-morrow see again, and do not kill
The spirit of love with a perpetual dullness.
Let this sad interim like the ocean be
Which parts the shore, where two contracted new
Come daily to the banks, that, when they see
Return of love, more blest may be the view;
Else call it winter, which being full of care
Makes summer's welcome thrice more wish'd, more r
Поделиться21618-07-2008 15:00:13
Sole, а этот стих перевод с какого языка? Наверно с итальянского, т.к. очень уж он крсивый!!!!
Весна
А я даже и не знаю... с хинди,наверное.Вообще-то если ты прочитаешь это же стихотворение(его перевод)на итальянском,то просто обалдеешь от разницы.Оно будет совсем не в рифму! Не везде поэзия воспринимается так,как у нас.В Италии,например,в рифму пишутся в основном только детские стишки... Поэтому у нас так красиво получается!
Но я не хочу сказать,что на других языках менее красиво и возвышенно!Я,например,думаю,что лучше всего читать стихи Тагора не на ит.,и не на русском,а только на хинди!Могу лишь отдалённо себе представить,КАКАЯ ЭТО ДОЛЖНА БЫТЬ КРАСОТА!!!!!!!!!!Кто знает,может быть,когда-нибудь мне и удастся это сделать...
Весна
Спасибо за стих,ОЧЕНЬ красивый!
Поделиться21718-07-2008 15:14:59
Весна красиво...
Летний дождь
Я стояла босая под летнем дождем.
И меня ласкал свет фонаря.
Мне казалось, что будем всегда мы вдвоем.
Будем вместе всегда ты и я!
Ты смотрел с восхищеньем и тихо ворчал
Что могу я всерьез заболеть.
Я в ответ лишь смеялась. Так звонко звучал
Голос мой и хотелось мне петь.
Я кружилась и пела что-то под нос,
Ты не выдержал, вдруг подбежал.
Ты сказал « как же мой ангел замерз »
И к себе очень нежно прижал.
Мы стояли с тобою под летним дождем
И он плакал от счастье, любуясь на нас.
Нам казалась, что будет всегда мы вдвоем
Каждый миг, каждый день, каждый час.
Поделиться21819-07-2008 20:47:10
Спасибо,Карі Очі!
А мне ещё этот понравился,особенно начало.
НЕВОЗМОЖНОЕ
Одиночество? Что это значит? Проходят года,
Ты в безлюдье идешь, сам не зная, зачем и куда.
Гонит месяц срабон над лесною листвой облака,
Сердце ночи разрезала молния взмахом клинка,
Слышу: плещется Варуни, мчится поток ее в ночь.
Мне душа говорит: невозможное не превозмочь.
Сколько раз непогожею ночью в объятьях моих
Засыпала любимая, слушая ливень и стих.
Лес шумел, растревоженный всхлипом небесной струи,
Тело с духом сливалось, рождались желанья мои,
Драгоценные чувства дала мне дождливая ночь,
Но душа говорит: невозможное не превозмочь.
Ухожу в темноту, по размокшей дороге бредя,
И в крови моей слышится долгая песня дождя.
Сладкий запах жасмина порывистый ветер принес.
Запах дерева малоти, запах девических кос;
В косах милой цветы эти пахли вот так же, точь-в-точь.
Но душа говорит: невозможное не превозмочь.
Погруженный в раздумье, куда-то бреду наугад.
На дороге моей чей-то дом. Вижу: окна горят.
Слышу звуки ситара, мелодию песни простой,
Это песня моя, орошенная теплой слезой,
Это слава моя, это грусть, отошедшая прочь.
Но душа говорит: невозможное не превозмочь.
Перевод А.Ревича.
Рабиндрат Тагор. Лирика.
Москва, "Художественная Литература", 1967.
Поделиться21920-07-2008 07:45:57
Sole, спасибо, стих очень хороший! Надо почитать об авторе!
Поделиться22020-07-2008 14:19:40
НЕВОЗМОЖНОЕ
Поделиться22120-07-2008 17:39:08
Sole, спасибо, стих очень хороший! Надо почитать об авторе!
У него очень интересная биография,особенно в молодости...в его жизни случилось большое горе,которое потом сильно повлияло на его поэтический талант...
Поделиться22220-07-2008 18:39:09
Странно...я просмотрела некоторые биографии,переведённые на русский язык,но ни в одной из них не упомянается об этом событии..
Поделиться22322-07-2008 08:10:33
Sole, я нашла биографические данные Рабиндрата Тагор вот здесь....http://www.litera.ru/stixiya/articles/169.html , но того, что он Лауреат Нобелевской премии в 1913 году,я не знала....
Поделиться22422-07-2008 16:52:05
Весна
я не смогла зайти по адресу,который ты дала,поэтому не знаю,что там....но я как-нибудь попытаюсь перевести с ит.о его личной жизни и потом дам здесь этот кусочек,про который я говорила...
Поделиться22516-08-2008 20:39:33
Михаил Чистяков
Не пишется. не курится. Не спится.
А ночь по-майски бархатно-тепла.
Сейчас бы да на лодке прокатиться.
На деревянной лодке в два весла.
Поплыть бы к тополёвым островам,
Где чутко дремлет тишина до срока,
Иль к голубым иртышским рукавам,
Поросшим рогозою и осокой.
Услышать, как латунная вода
Шумит под лодкй, словно встрече рада,
И ощутить целебную прохладу,
Которая бодрит меня всегда.
Увидеть, как над самою кормой
Звезда висит серебряною точкой,
И возвратиться на заре домой,
Дыша речными запахами ночи.
Поделиться22623-08-2008 14:57:39
Невыразимая печаль
Открыла два огромных глаза,
Цветочная проснулась ваза
И выплеснула свой хрусталь.
Вся комната напоена
Истомой - сладкое лекарство !
Такое маленькое царство
Так много поглотило сна.
Немного красного вина,
Немного солнечного мая -
И, тоненький бисквит ломая,
Тончайших пальцнв белизна.
Осип Мандельштам. 1909г.
Поделиться22724-08-2008 09:03:39
Карі Очі, спасибо!
******
Вот я стою - ни женщина, ни девочка,
и ветер меня гладит по плечам.
Я - маленькая, маленькая веточка.
Садовник, утоли мою печаль.
Садовник, заслони меня от ветра:
мои он разоряет лепестки.
Что сделаю я - маленькая ветка?
Ведь у меня ни слова, ни руки.
О, подойди, скажи: не солгала ты,
ты - маленькая веточка, прости.
А ветер - он буян и соглядатай,
и ты меня от ветра защити.
Анна Каландадзе
Поделиться22824-08-2008 17:38:21
Осип Мандельштам. 1909г.
Легко так читается стих.... и такое ощущение, что он не дописан....на полуслове как-то закончен.
Анна Каландадзе
Тоже понравился!!! Если есть ещё, выстави здесь!
Поделиться22925-08-2008 17:37:02
Весна красиво
Gallina да у меня такое же впечатление сложилось
А этот стих заинтересовал меня своей неординарностью...
Мы по колено в ваших голосах,
А вы по плечи в наших волосах.
Они по локоть в тёмных животах,
А я по шею в гибельных местах.
Мы под струёй крутого кипятка,
А вы под звук ударов молотка.
Они в тени газетного листка,
А я в момент железного щелчка.
Мы под прицелом тысяч ваших фраз,
А вы за стенкой, рухнувшей на нас.
Они на куче рук, сердец и глаз,
А я по горло в них, и в вас, и в нас.
-= ЯНКА =-
Поделиться23025-08-2008 19:13:38
А этот стих заинтересовал меня своей неординарностью...
Янка (автор) это та, что пела раньше? Я её когда-то слушала! Андеграунд!
Поделиться23125-08-2008 21:23:48
что пела раньше?
да я правда не слышала не разу... так слова в инете ничаянно встретила...
Поделиться23230-08-2008 17:54:27
"Ваши дети не дети вам.
Они - сыновья и дочери тоски Жизни по самой себе.
Они приходят благодаря вам, но не от вас,
И, хотя они с вами, они не принадлежат вам.
Вы можете давать им вашу любовь, но не ваши мысли,
Ибо у них есть свои мысли.
Вы можете дать пристанище их телам, но не их душам,
Ибо их души обитают в доме завтрашнего дня,
где вы не можете побывать даже в мечтах.
Вы можете стараться походить на них, но не стремитесь
сделать их похожими на себя.
Ибо жизнь не идет вспять и не задерживается на вчерашнем дне.
Вы - луки, из которых ваши дети, как живые стрелы, посланы вперед.
Стрелок видит цель на пути бесконечности и сгибает вас
Своей силой, чтобы стрелы летели быстро и далеко.
Пусть же ваш изгиб в руке Стрелка станет вам радостью.
Каил Джебран "Пророк" "
Поделиться23331-08-2008 13:55:30
Lesёna, обалденно
Поделиться23419-09-2008 19:17:13
Марина Цветаева
Луна - лунатику (1923)
Оплетавшие - останутся.
Дальше - высь.
В час последнего беспамятства
Не очнись.
У лунатика и гения
Нет друзей.
В час последнего прозрения
Не прозрей.
Я - глаза твои. Совиное
Око крыш.
Буду звать тебя по имени -
Не расслышь.
Я - душа твоя: Урания:
В боги - дверь.
В час последнего слияния
Не проверь!
_________________
Поделиться23529-03-2009 03:22:51
***
Плакав дощ над тiлом мiста,
Сiрi сльози лив.
Й стало серцю в грудях тiсно
Вiд нiчних молитв.
I мене, як тiнь, накрили
Хижi птахи слiв,
Я їм гладив чорнi крила,
Й римами молив.
Я благав їх долетiти
Крiзь зелену нiч
До країв, де вiршi-дiти
Починають рiч.
I радiв до слiз вiд того,
Що живу один
Там, де ясно чути бога
Темної води.
Вiн спiває пiсню суму
Посеред болiт,
I над ним спиняють думи
Лагiдний полiт.
Й хилить мiсяць гострi роги
На далекий схiд,
Звiдки краденi дороги
Повертають хiд.
Щоб по ним моя тривога
Не змогла дiйти
До засмученого бога
Темної Води.
Вiн живе на днi надiї,
В самiм серцi снiв,
Де готуються подiї –
Тихi i сумнi.
Де кiнчаються розмови
Про пусте життя,
I збираються для змови
Гострi почуття.
Там – у мiсячному сяйвi,
З болем у крилi,
Тi слова, що будуть зайвi
Вранцi на землi.
Бо стає до звону тихо
Й близько до бiди,
Як з води виходить Лихо
Темної Води…
2002
(c)С.Татчин
Поделиться23627-01-2012 18:26:19
Постарались девчата!!!
Поделиться23714-02-2012 22:06:46
Я прочитала "Пророка". Изумительная вещь. Девчата, спасибо!!!
Поделиться23824-04-2012 19:15:28
А вы знаете, как просыпается нежность,
Как внутри начинает вдруг что-то расти,
Расцветает цветком на губах безмятежность,
Что вы долго держали в себе взаперти...
Пробежит ветерком по поверхности кожи,
Защекочет в носу и защиплет в глазах,
Каждый нерв вам и мускул в груди растревожа,
И приятным теплом разливаясь в руках.
И не важно, на что среагирует нежность,
На ребенка в коляске, на ландыш в траве,
На щенка, на котенка, на чью-нибудь внешность,
На прекрасную бабочку на рукаве...
Поползет, закипит и забулькает радость,
И пока еще есть от нее пузыри,
Сохраняйте в себе эту нежную святость,
Этот свет, что проснулся внезапно внутри...
Сады цветут!!!!!
Отредактировано Екатерина (24-04-2012 19:16:14)
Поделиться23926-04-2012 11:54:31
БОЙСЯ ДЕВОЧКУ С ГЛАЗАМИ АНГЕЛА
Бойся девочку с глазами ангела,
Чтобы сердце твое не расплавила,
Бойся силы невинной слабости,
Бойся губ ее чудной сладости.
Она душу твою пластилином
Перемнет своим взором наивным.
Бойся пуха и перьев крыла
Этот ангел с повадкой орла.
Хоть она словно ангел парит
В приземлении свистит звон копыт.
Бойся нимба в небесных лучах
Он – корона на острых рогах.
И они твое сердце проткнут,
Чтоб игрушкой повесить на кнут.
А когда надоешь, то швырнет
Тебя в кучу отживших забот.
Ты умрешь от тоски, что оставила...
Тебя девочка с глазами ангела
Бойся силы невинной слабости
Перед ней твоя сила – лишь малость.
«ЛЮБОВНОЕ ЗЕЛЬЕ»
Я сварю тебе зелье любви
Приготовлю отвар из надежды
И его не забуду полить
Пряным снадобьем с биркою «нежность».
Я заправлю все это удачей
Притрусив вдохновеньем слегка
Брошу радости целую пачку
И веселья четыре совка.
Не забуду добавить сладости
Поцелуев вишневых губ
И хотя бы самую малость
Пригорчу порошком разлук.
И щепотку душевной соли,
Чтобы в ней мой отвар прокипел,
Чтоб она тебе сердце колола
Когда ты на другую смотрел.
НЕ ТАК
Не так! Все безумно не так!
Не то! Все безмерно пустое...
И не рассеется мрак
Пока я свечу лишь луною.
Пока я живу отраженьем
Твоих обожаемых глаз,
Я брежу тобой, как виденьем,
Я брежу тобой и сейчас...
Но это сладчайшее бремя
Спасение, смысл и радость,
И пусть – я всего отраженье,
Судьба мне простит эту слабость.
Поделиться24026-04-2012 13:53:24
тютя
Красиво, осмыслено ...Свое творчество?